《心經》於漢土流行甚廣,不但譯本繁多,即歷代諸家釋論亦為數不少。 近代漢土學者釋《心經》,唯依外義,即由「緣生性空」等教理說一切法空。本書則嘗試打破這傳統。談錫永上師乃指導其弟子,把三篇《心經》的印度釋論,由僅存的藏譯本譯為漢文。 八篇印度古傳《心經》譯論,本書已譯出其四,讀者藉此可窺見八世紀至十一世紀印度論師銓譯《心經》之風範。本書附錄,尚有沈?榮對《心經》漢、藏諸譯的對勘研究,是亦對《心經》於漢藏兩地的弘播與繙譯,提供更深入的認識。
榮對 心經