京華煙雲(中):京華

NT $ 320
NT $ 288


獨家正式授權,繁體中文新譯本! ●獲林語堂家屬授權,是市面上唯一合法授權的繁體中文版本●是為全新譯本,邀請具中文系所背景且文筆優美的中英譯者翻譯,以更貼近現代讀者的閱讀習慣●《京華煙雲》,被譽稱為「現代版紅樓夢」,是林語堂向《紅樓夢》的致敬之作●邀請林語堂故居前執行長、東吳大學中文系副教授鍾正道作序 【曾經那麼燦爛青春的美麗,到頭來不過是冰冷陰影下的一場徒勞……】曾先生在母親的葬禮上慟哭並不只是形式,而是發自內心的反應。他為母親和自己的病痛傷心,也為素雲的醜聞和她企圖自殺的事情難過。這個國家的困境,加上他所熟悉的舊中國的一切正從他的腳下崩塌,凡此種種,都加深了他的悲傷。 【花園裡的悲劇】木蘭在滿清消亡、民國初起的混亂時局中迎來了自己的青年時代面對傳統與新潮之間愛恨難捨的情結有人偷雞摸狗,有人抱殘守缺 有人放浪形骸,有人情難自處有人慌張失措,有人激進奮起有人歡聲雷動,有人心碎欲絕慣常的舊時代彷彿已漸次與潮流脫鉤時髦的新時代卻還在迷霧裡見不著方向…… 【寫出大時代下夾擠於傳統和現代間的人生取樣】西風東漸、民國建立、社會動盪、政治混亂時代轉瞬間女性在傳統社會架構解構下,改變了各種面貌林語堂以紅樓夢為發想藍本寫出大時代下夾擠於傳統和現代間的人生取樣探問那些禮教與情感間真實的拉扯一九三九年於紐約以英文寫就出版後曾被《時代雜誌》譽為「極有可能成為關於現代中國社會現實的經典作品」林語堂更數度獲諾貝爾文學獎提名諾貝爾文學獎得主賽珍珠在推薦林語堂時特別強調《京華煙雲》「是報導中國人民生活與精神非常寶貴的著作」 專文導讀推薦 林語堂故居前執行長、東吳大學中文系副教授/鍾正道──「《京華煙雲》裡人物勇於面對苦難的自我調適,那堅韌曠達、虛靜處下的生命意識,似也為廿一世紀華人的崛起提供了答案。」


中文系 京華 現代 文學