異鄉人【獨家收錄沙特評論‧2022全新名家譯本】

NT $ 280
NT $ 221


格格不入也是一種罪 我就是這麼被判了死刑 我的罪行是他人精心編撰過的故事,唯有我不能在我的審判裡辯駁;他們讓我道歉、認錯、偽裝、皈依上帝,這世界如此荒謬,我厭倦了強加給我的所有一切。 ★【孤獨靈魂必備讀物】諾貝爾文學獎得主卡繆代表作,全球銷售千萬冊,精準道出孤獨心靈與正常世界間的隔膜感。★【獨家收錄】沙特評論〈《異鄉人》釋義〉,看存在主義大師如何深入解析卡繆作品中的「荒謬」。★【名家翻譯】特邀台灣法文翻譯名家邱瑞鑾全新詮釋。★《異鄉人》完成於一九四O年,卡繆那時才二十六歲。這是卡繆《荒謬三部曲》中的第一部。也是他的成名之作。 在這個被認為荒謬的世界,且因果意義已經被精心撤除,最細微的意外都有其重量;沒有一個意外不導致主人翁犯下罪行,最後被送上斷頭台。《異鄉人》是一部古典作品,一部秩序的作品,關於荒謬,也與荒謬對立。——沙特 一個至死都拒絕為了順從社會而說謊的人面對世界溫柔的冷漠,他始終是一個異鄉人 主角默爾索是住在阿爾及爾的一個沉默寡言的上班族。故事從一封後來文學史上最著名的、簡短的電報開始,結束於一場死亡的審判。而這場審判與卡夫卡的小說《審判》,堪稱文學史上最著名的兩個審判場景。 全書分為兩個部分: 第一部一開始,電報帶來了主角在養老院的母親簡潔的死亡訊息,接著是默爾索不帶感情、直白的敘述自己奔喪的過程,以及奔喪後短短幾日的經歷。 緊接著的一場海灘謀殺案,則把默爾索的人生切成了兩半,也完成了兩段故事。 第二部則是默爾索深陷法庭,在法律、宗教、與道德之間被交相指控的過程。 在這期間,默爾索的種種經歷,後來都一一被證明不過是人生的種種荒謬。 同時,第二部分出現了與第一部分截然不同的敘事方式,一種戲劇性的表現與轉折。最後,默爾索不再用冰冷的敘述方式,而是用吶喊、用反抗的姿態,直接擁抱了這個冰冷的世界。


故事 翻譯 文學 電報