在阿心很小的時候,母親和父親相繼去世,阿心只好跟後母和後母的女兒阿甘住在一起。阿心每天都要辛苦的工作,但被寵壞的阿甘每天都輕鬆的玩樂。 被寵壞的阿甘不只玩樂,還和壞心的母親一起欺負阿心,不但用計偷走阿心辛苦抓來的所有蝦子,還殺死佛祖送給阿心的刺鰭魚,並把魚骨頭藏在廚房的灰燼堆裡。幸好有隻好心的母雞吃了阿心給的米後,幫阿心找出魚骨頭,讓阿心可以照佛祖的話,把魚骨頭裝進罐子裡,埋在自己的床腳下。 不久,國王即將舉辦一場春天慶典,阿甘和壞心的母親又用計阻止阿心參加慶典。幸好有佛祖的幫忙,以及阿心自己之前埋的魚骨頭發揮作用,讓阿心得以順利去參加慶典,只是掉了一隻鞋子在路上的水坑裡,但鞋子剛好被後來經過的國王撿走。慶典中,阿心剛好能穿上國王撿來的那隻鞋子而成為皇后。知道這件事的阿甘和母親,等到阿心回家祭拜父親的時候,用計害死阿心,並趁機欺騙和接近國王。 阿甘住在皇宮、服侍國王的這段時間裡,阿心變成黃鶯、變成楝樹回到國王身邊,但都被阿甘害死。最後,阿心變成柿子樹上的柿子,被善良的老太太收留,並變回人形,跟老太太如同母女一樣的一起生活;直到國王經過老太太在市集裡的攤子,發現了阿心所捲的鳳凰翅膀形狀的檳榔葉,阿心才又見到國王,回到國王身邊。 經過這麼多波折,國王和阿心之間的堅定愛情不但讓阿心復活,也讓阿心和國王團聚;而壞心的阿甘和母親,則遭受報應死去。從此以後,阿心和國王終於可以過著幸福快樂的日子!本書特色 一、據統計,目前台灣的越南媳婦約有十萬人左右,十多年來,她們的子女(台灣每十名孩童約有一名)也漸漸長大並開始就讀小學,在這個說中文的環境裡,越南媽媽雖聽得懂中文,會說中文,但讀與寫卻有一定的隔閡,在傳承越南文化給孩子方面存在著困難,也因此,孩子對於媽媽的故鄉─越南─的認識一直是很有限的。 二、有感於此,狗狗圖書公司引進優良圖書版權來提供一些閱讀素材。民間傳奇故事是一個民族長久以來,融合了一個國家的民俗文化、地理人文、歷史淵源等,再加入想像之後口耳相傳的故事,最能代表一個國家的民情風俗。親子透過民間故事的共讀時光,孩子不僅可以享受閱讀故事的美好,也能了解越南的文化。 三、在書籍的規劃上,每本故事分為「中文故事本體」、「附錄」以及故事「中文.越南文對照」三個部分。孩子可閱讀中文故事,媽媽則透過中越雙語的附錄,了解關於故事本體的相關話題,為孩子做故事的延伸及解讀;最末的「中文.越南文對照」則作為一個觸媒,方便孩子及爸爸學習越文,認識越南。