電視字幕對語言理解的影響:以「形系」和「音系」文字的差異為切入點

NT $ 330
NT $ 314


一個有趣的語言現象「電視字幕的有與無」引發了作者這次的研究動機。目前世界各國,僅臺灣、中國大陸、……等使用漢語的地區有字幕,雖然有些國家的電視可以選擇要不要顯示字幕,但臺灣的電視臺卻是在發送出信息時就已經決定了字幕的顯示,無法讓觀眾透過電視機功能來關閉字幕,這現象絕非僅與電視臺發送信息時的設定有關,筆者認為語言和文字之間的關係應是最大的決定因素。且電視字幕對使用「形系」文字的語言影響比使用「音系」文字的語言影響來得深,作者希望藉由這次的研究來規模相關的認知途徑和運用推廣的方案,回饋給更多的教學者或父母,讓更多的人知道該如何善用電視媒體進行聆聽、識字、閱讀圖像訓練,以及解決閱讀困難學生的學習問題。


字幕 電視臺 語言