進入日本大街小巷只會50音也沒關係道地日語短短說就好!真正用得到的在地日語就讓精通中文的日本人與長期住在日本的華人呈現最真實的生活與工作中常用會話〜中、日兩位菁英首度攜手共著〜專為華人設計的日語學習書!使用本書即使自己不說你是台灣人也不會被發現全方位收錄生活中一定用得到的對話!旅遊、留學、職場、商務、度假打工、購物、交友等等需求全都包!143個主題+12000句會話+2000個替換用語短短一句超好學,套入其他詞彙馬上可以用在不同場合教你一句當十句用!學會最道地的萬用日語會話不費力一、經過日本真實生活的實戰測試,更勝在台灣憑空想像的模擬學習!本書由在日本當地生活的兩位作者,在日本的真實環境下,用實際經驗寫出最道地、用得上的日語萬用句!絕非一般在台灣自己想像、模擬到日本生活的會話書可相比擬!而是教你實際在日本生活會遇到的情況,你急切想要會說的句子!舉例來說:一般的會話書在表示「答應」時,只會寫:「わかりました。(我知道了。)」或是「はい。(好。)」可是真正遇到日本人的時候,你必須學會看對象說話才不會讓對方覺得失禮,甚至會讓你在對方的印象中加分,本書教你若是遇到長輩或主管,你可以說:「かしこまりました。(遵命。)」或是「承りました(知道了。)」馬上讓日本人驚嘆,覺得你是很有禮貌的人;若是跟朋友或晚輩說話,你可以說:「OK!(OK!)」或是「いいよ。(好的。)」也不顯得太過有距離感,這才是實際用得上的日語會話!二、在地日本人與在日本的華人以多年經驗共同研製,所用句子最貼近日本當地人的口吻!本書是在地日本人小針朋子老師,以及在日本生活、擔任過日本NHK廣播電台廣播員的華人張恩濤老師共同編寫而成,不但正確性有保障,而且還非常貼近日本當地人的口吻。加上華人輔助,最深知台灣人學習外語的瓶頸所在,讓你透過精準的中文解說真正了解日文的語感,對話時自然地反射出合適的日文!三、句子使用範圍廣泛、靈活度100%,臨時需要立刻可用!實際的日常會話中,最常用的是許多簡短的句子,我們在會話時絕對不是像在寫作文,一般會話書中,憑空想像情境後,所提供超過兩行的例句在現實生活中很少派上用場!本書句子不長學起來簡單而且量多,讓你有很多種選擇回話給對方,還涵蓋了143個主題,不怕找不到需要的句子。例如你去面試時,你可以說:「忙しいのにありがとう。(百忙之中抽出時間來,非常感謝!)」;到日本交換留學的時候,你可以說:「台湾からの留学生です。(我是從台灣來的留學生。)」;或是到日本購物旅行時,你可以說:「クレジットカードは使えますか。(能用信用卡嗎?)」簡短的句子就能在日常中輕鬆問話、回應對方,非常實用且貼近生活。更棒的是書裡還有教學簡單文法句型,並提供單字輕鬆地套換,又能衍伸你自己創造的句子。本書特色★懂中文的日本人教你最道地的日語說法本書收錄多種選擇的回話,讓你達到最流暢的對答,比方說,當對方誇獎你時,你可以回:「いやいや。(沒有沒有)」、「とんでもない!(哪裡,別這麼說。)」、「そんなことはないよ。(沒有啦。)」、「大したことはしていませんよ。(我沒做什麼了不起的事。)」、「褒めすぎだよ。(過獎了。)」……等,讓你不侷限於一種套路,能夠自由地講出符合自己風格的對話。★12000句會話+2000個替換用語+各單元延伸單字,讓你學習無死角最完整的對話內容,可替換套入,完成句子輕鬆簡單。單元後有補充單字讓你對這個單元印象加倍,單字又能夠代入對話中,不怕遇到不同情況不會講的窘境。★句子文法補充說明,好理解不用背句子裡的文法特別拉出來解釋,讓你用理解的記下句子用法,考試也不用怕。①「ちょっとお尋ねします。(請問一下)」→「お…します。」是一個謙讓語的表現。基本句型:(お+動詞ます形+ます/する)。②「少しよろしいでしょうか。(可以請問一下嗎?)」→「…でしょうか。」為「ですか。」的尊敬語 ,這是一個客氣的結尾。連接動詞時,動詞改為:(常體+でしょうか)。以上文法在書中皆有詳細說明,不只學到口語會話,更能從會話中精通文法,一舉兩得。★143個主題,會話最多樣化、涵蓋最廣泛,更貼近生活你不能不知道的用語22個單元,143個主題,從日常、旅遊、買東西、訂飯店到客訴、殺價、換錢、婚喪喜慶,幫你列出所有日常生活會用到的句子,適合要去日本旅行、留學、打工、常駐的你使用。★附有假名拼音(振り仮名),會五十音就會說!並特別將假名標註於漢字之下,複習好簡單!全書漢字皆有假名拼音標註,不用再一個一個翻字典,只要你會五十音,翻開馬上就可以講。而且漢字的假名標註方式和一般其他的書不同,一般書籍都將假名標註在漢字上方,閱讀時漢字跟假名都會一併看到,不利複習。本書刻意將讀音放在漢字底下,讀者複習時可以簡單地蓋住漢字的假名唸唸看,加強記憶! 主旨:《史上最強在地生活日語》編目資料誤植「(平裝附光碟片)」道歉啟事 親愛的讀者您好: 因本社出版之《史上最強在地生活日語》乙書,原書並無附光碟片,但在版權頁之編目資料中,誤植入「(平裝附光碟片)」的文字,造成讀者資訊接收錯誤,本社深感抱歉。 本書的原始日本版權,在日本販售時就未附有語音光碟,所以在購買台灣的出版版權時,也未包含可製作語音光碟的權利,因此也不能未經日方授權即自行錄音製作語音光碟,否則將會有版權問題。故此,本社並非不想提供此書的語音光碟,而是無法提供原本就未經授權製作的語音光碟。 本次事件係屬編輯校對疏漏,未校出在版權頁內的多餘文字,但該錯誤並不影響書中的內容品質,請各位讀者安心閱讀,針對本書的內容部分,本社絕對以最嚴謹的方式作編輯校對,除了內部的多次重覆校對外,還另外聘請專門教師複核,故本書內容校對部分重複6次,希望能呈現最完美、正確的內容給長期支持我們與首次購買本社學習書的廣大讀者群,除內容堅持外,製作上也力求精美,希望讀者能在閱讀上享受更多的學習樂趣。因書籍製作過程極為耗費心力,雖然不該有這樣的錯誤,但亦冀望讀者能夠見諒。相關錯誤,本社將於下次再版時立即修正。 再次致上最深的歉意。 國際學村編輯群 敬上