「令人聯想起了卡謬的《異鄉人》。」──《紐約時報》「這是我們祖父母、父母都會經歷的潰敗,也許漢德克和我們都難免。」──廖偉棠專文導讀「經過了半個世紀,漢德克大膽冷酷的前衛風格依然令人震撼,彷彿早已預示了厭世代之必然,無法界定那究竟是焦慮恐懼還是悲傷,在閱讀時形成了一種揮之不去的夢魘感....」──郭強生▋榮獲2019年諾貝爾文學獎:歐洲最有影響力的作家▋觸動電影大師文‧溫德斯,合作改編為同名電影▋全新譯本,德文原文直譯:最貼近漢德克語言的實驗性 壓抑不安的年代、無可奈何的命運,瀕臨崩潰的人,就要一步步走向臨界點…… 布洛赫曾是名噪一時的足球守門員,之後他轉行當工人,如今再度失業。他離開工寮,搭上了計程車,前往納許市場。在那裡,他莫名被一名電影院的女售票員吸引。一次午夜場結束後,他心血來潮,決定尾隨她回家。沒想到女子竟也轉過身來撫摸他。隔日,他在她的公寓裡醒來,年輕女子躺在身邊。他想不起來自己是否與她睡過,他感覺焦慮,語言開始失真,現實也隨之模糊。壺裡的茶葉成了一隻隻的螞蟻,熱水滾沸,一團黑壓壓的東西浮了起來。他將女人勒死了。他犯下了一椿命案。清醒後,他擦拭過屋裡所有的物品,離開了房間。整個城市仍好端端地在等著他,但焦慮,焦慮,他一度覺得自己掉出了他的體外,所有東西都離開了他們原有的位置……當代小說的經典傑作,精準捕捉一代人的焦慮心理罰球時,守門員必須盡可能的不動聲色,一旦身體透漏了方向,射門球員隨時都可以把球踢往另一處。究竟布洛赫能否利用不動聲色的本事,從這起謀殺中脫逃?一名守門員的焦慮,與此同時,和謀殺者的焦慮重合了──