從台灣人法學的觀點,不管是德國法、美國法、或日本法,適合台灣人民的都是好的法。本書連結法學者、法學論述、政治與社會環境,本於歷史學、法律學、社會學的關懷,敘述台灣如何跨越3個世紀,經歷殖民、威權、民主等政體,彙整來自歐美日中的現代法學知識,建構出當下的法學內涵,並提出應超越歷史束縛的主張。另從東亞視角,描繪法學緒論著述所顯現的「明治日本→民國中國→戰後台灣」的知識傳遞及流變。本書也是為新的一代台灣法律人打造的法學緒論著述,在法源論,揚棄過時而形同盲腸的成文法與不成文法概念;在法解釋適用論,以德式法釋義學汰舊換新,納入英美法系之法適用方法,且「看見」台灣的法事實,重構台灣版法學緒論。Inspiredbythedisciplinesinhistory,law,andsociology,thisbooklinksjurists,legaldiscourses,andpoliticalandsocialcontextstodescribehowtheknowledgeoflegalscienceinEurope,theUnitedStates,Japan,andChinahasbeencompiledtoshapethelegalscienceinTaiwanwhichhaveexperiencedcolonial,authoritarian,anddemocraticregimesfromthelate19thcenturytocurrent21thcentury.Theauthorthusproposesfurtherreformstotranscendthehistoricalfetters.Inaddition,fromanEastAsianperspective,thisbookdepictsthelineoflegalknowledgetransmissionfromMeijiJapantoRepublicanChina,andthentopost-warTaiwan,asshowninthetreatisesforintroducinglegalscience.InordertocreateantreatiseontheintroductionoflegalscienceforthenewgenerationofTaiwaneselawyers,itisadvisabletoreplacetheoldwiththenewwhenusingtheGerman-styletheoryoflegalinterpretations,andtoincorporatethemethodologyoftheapplicationoflawintheAnglo-Americanlaw,andmoreimportantlytoface,ratherthanignore,thelegalpracticesincurrentTaiwanforthepurposeofreconstructingaTaiwaneseversionoftheintroductionoflegalscience.